5. Mose 25: Unterschied zwischen den Versionen

Aus BibelWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
= Bibeltext =
+
== Bibeltext ==
== Strafe mit Mass ==
+
=== Strafe mit Mass ===
 
<sup>1</sup>Können sich Männer bei einem Rechtsstreit nicht einigen, so soll ein Gericht feststellen, wer im Unrecht ist. <sup>2</sup>Wird der Schuldige zu Stockhieben verurteilt, so soll man ihn vor dem Richter auf den Boden legen und ihm so viele Schläge geben, wie er verdient. <sup>3</sup>Es dürfen aber auf keinen Fall mehr als vierzig sein, denn der Verurteilte gehört ja zu eurem Volk. Ihr sollt nicht die Achtung vor ihm verlieren!
 
<sup>1</sup>Können sich Männer bei einem Rechtsstreit nicht einigen, so soll ein Gericht feststellen, wer im Unrecht ist. <sup>2</sup>Wird der Schuldige zu Stockhieben verurteilt, so soll man ihn vor dem Richter auf den Boden legen und ihm so viele Schläge geben, wie er verdient. <sup>3</sup>Es dürfen aber auf keinen Fall mehr als vierzig sein, denn der Verurteilte gehört ja zu eurem Volk. Ihr sollt nicht die Achtung vor ihm verlieren!
  
== Wer arbeitet, darf auch essen ==
+
=== Wer arbeitet, darf auch essen ===
 
<sup>4</sup>Wenn ihr mit einem Ochsen Getreide drescht, dann bindet ihm nicht das Maul zu!
 
<sup>4</sup>Wenn ihr mit einem Ochsen Getreide drescht, dann bindet ihm nicht das Maul zu!
  
== Bestimmungen zur Schwagerehe ==
+
=== Bestimmungen zur Schwagerehe ===
 
<sup>5</sup>Wenn ein verheirateter Mann kinderlos stirbt und in der Nähe ein Bruder von ihm lebt, muss dieser die Witwe zur Frau nehmen. Sie soll keinen Mann ausserhalb der Familie heiraten, sondern ihren Schwager. <sup>6</sup>Der erste Sohn, den sie dann zur Welt bringt, soll als Sohn des Verstorbenen gelten, damit sein Name in Israel weiterlebt.
 
<sup>5</sup>Wenn ein verheirateter Mann kinderlos stirbt und in der Nähe ein Bruder von ihm lebt, muss dieser die Witwe zur Frau nehmen. Sie soll keinen Mann ausserhalb der Familie heiraten, sondern ihren Schwager. <sup>6</sup>Der erste Sohn, den sie dann zur Welt bringt, soll als Sohn des Verstorbenen gelten, damit sein Name in Israel weiterlebt.
  
 
<sup>7</sup>Will aber der Bruder seine Schwägerin nicht heiraten, dann soll sie zu den führenden Männern gehen, die am Stadttor Gericht halten. Sie soll sagen: "Mein Schwager weigert sich, mich zu heiraten. Er will nicht dafür sorgen, dass der Name seines Bruders weiterlebt." <sup>8</sup>Die führenden Männer der Stadt sollen ihn rufen und ihn zur Rede stellen. Bleibt er bei seiner Ablehnung, <sup>9</sup>dann soll seine Schwägerin ihm dort vor den führenden Männern einen Schuh ausziehen, ihm ins Gesicht spucken und sagen: "So behandelt man jemanden, der die Familie seines Bruders nicht am Leben erhalten will." <sup>10</sup>Ganz Israel soll es erfahren und ihn und seine Familie von da an "Barfüsser" nennen.
 
<sup>7</sup>Will aber der Bruder seine Schwägerin nicht heiraten, dann soll sie zu den führenden Männern gehen, die am Stadttor Gericht halten. Sie soll sagen: "Mein Schwager weigert sich, mich zu heiraten. Er will nicht dafür sorgen, dass der Name seines Bruders weiterlebt." <sup>8</sup>Die führenden Männer der Stadt sollen ihn rufen und ihn zur Rede stellen. Bleibt er bei seiner Ablehnung, <sup>9</sup>dann soll seine Schwägerin ihm dort vor den führenden Männern einen Schuh ausziehen, ihm ins Gesicht spucken und sagen: "So behandelt man jemanden, der die Familie seines Bruders nicht am Leben erhalten will." <sup>10</sup>Ganz Israel soll es erfahren und ihn und seine Familie von da an "Barfüsser" nennen.
  
== Unerlaubte Übergriffe ==
+
=== Unerlaubte Übergriffe ===
 
<sup>11</sup>Wenn zwei Männer sich schlagen und die Frau des Unterlegenen kommt ihrem Mann zu Hilfe und greift dem anderen an die Geschlechtsteile, <sup>12</sup>soll man ihr ohne Mitleid die Hand abhauen.
 
<sup>11</sup>Wenn zwei Männer sich schlagen und die Frau des Unterlegenen kommt ihrem Mann zu Hilfe und greift dem anderen an die Geschlechtsteile, <sup>12</sup>soll man ihr ohne Mitleid die Hand abhauen.
  
== Seid ehrlich, und betrügt einander nicht! ==
+
=== Seid ehrlich, und betrügt einander nicht! ===
 
<sup>13</sup>Steckt euch nicht zwei verschieden schwere Gewichtssteine in die Tasche, um beim Wiegen zu betrügen! <sup>14</sup>Haltet in eurem Haus nicht zwei verschieden grosse Getreidemasse bereit! <sup>15</sup>Benutzt die richtigen Gewichtssteine und Getreidemasse! Dann werdet ihr lange in dem Land leben, das der Herr, euer Gott, euch gibt. <sup>16</sup>Denn er verabscheut jeden, der andere betrügt.
 
<sup>13</sup>Steckt euch nicht zwei verschieden schwere Gewichtssteine in die Tasche, um beim Wiegen zu betrügen! <sup>14</sup>Haltet in eurem Haus nicht zwei verschieden grosse Getreidemasse bereit! <sup>15</sup>Benutzt die richtigen Gewichtssteine und Getreidemasse! Dann werdet ihr lange in dem Land leben, das der Herr, euer Gott, euch gibt. <sup>16</sup>Denn er verabscheut jeden, der andere betrügt.
  
== Bestraft die Amalekiter! ==
+
=== Bestraft die Amalekiter! ===
 
<sup>17</sup>Vergesst nicht, was euch die Amalekiter angetan haben, als ihr aus Ägypten gekommen seid! <sup>18</sup>Sie haben eure Erschöpfung ausgenutzt und euch von hinten überfallen. Ohne jede Ehrfurcht vor Gott haben sie die Schwachen am Ende eures Zuges getötet. <sup>19</sup>Denkt daran, sie zu bestrafen, wenn ihr in dem Land wohnt, das der Herr, euer Gott, euch für immer schenkt. Sobald der Herr dafür gesorgt hat, dass ihr nicht mehr ringsum von Feinden bedroht seid, sollt ihr jede Spur von den Amalekitern auslöschen!
 
<sup>17</sup>Vergesst nicht, was euch die Amalekiter angetan haben, als ihr aus Ägypten gekommen seid! <sup>18</sup>Sie haben eure Erschöpfung ausgenutzt und euch von hinten überfallen. Ohne jede Ehrfurcht vor Gott haben sie die Schwachen am Ende eures Zuges getötet. <sup>19</sup>Denkt daran, sie zu bestrafen, wenn ihr in dem Land wohnt, das der Herr, euer Gott, euch für immer schenkt. Sobald der Herr dafür gesorgt hat, dass ihr nicht mehr ringsum von Feinden bedroht seid, sollt ihr jede Spur von den Amalekitern auslöschen!
  
= Persönliche Gedanken =
+
== Persönliche Gedanken ==
 
Unter [[Diskussion:5. Mose 25|Diskussion]] kannst du deine persönlichen Gedanken zum Bibeltext rein schreiben oder die Gedanken der anderen Autoren lesen.
 
Unter [[Diskussion:5. Mose 25|Diskussion]] kannst du deine persönlichen Gedanken zum Bibeltext rein schreiben oder die Gedanken der anderen Autoren lesen.
  
= Siehe auch =
+
== Siehe auch ==
 
* Vorhergehendes Kapitel [[5. Mose 24]]
 
* Vorhergehendes Kapitel [[5. Mose 24]]
 
* Nachfolgendes Kapitel [[5. Mose 26]]
 
* Nachfolgendes Kapitel [[5. Mose 26]]
Zeile 29: Zeile 29:
 
[[Kategorie:Bibeltext]]
 
[[Kategorie:Bibeltext]]
 
[[Kategorie:Überarbeiten]]
 
[[Kategorie:Überarbeiten]]
 +
[[Kategorie:5. Mose]]
 +
[[Kategorie:K]]

Aktuelle Version vom 12. Dezember 2022, 06:35 Uhr

Bibeltext

Strafe mit Mass

1Können sich Männer bei einem Rechtsstreit nicht einigen, so soll ein Gericht feststellen, wer im Unrecht ist. 2Wird der Schuldige zu Stockhieben verurteilt, so soll man ihn vor dem Richter auf den Boden legen und ihm so viele Schläge geben, wie er verdient. 3Es dürfen aber auf keinen Fall mehr als vierzig sein, denn der Verurteilte gehört ja zu eurem Volk. Ihr sollt nicht die Achtung vor ihm verlieren!

Wer arbeitet, darf auch essen

4Wenn ihr mit einem Ochsen Getreide drescht, dann bindet ihm nicht das Maul zu!

Bestimmungen zur Schwagerehe

5Wenn ein verheirateter Mann kinderlos stirbt und in der Nähe ein Bruder von ihm lebt, muss dieser die Witwe zur Frau nehmen. Sie soll keinen Mann ausserhalb der Familie heiraten, sondern ihren Schwager. 6Der erste Sohn, den sie dann zur Welt bringt, soll als Sohn des Verstorbenen gelten, damit sein Name in Israel weiterlebt.

7Will aber der Bruder seine Schwägerin nicht heiraten, dann soll sie zu den führenden Männern gehen, die am Stadttor Gericht halten. Sie soll sagen: "Mein Schwager weigert sich, mich zu heiraten. Er will nicht dafür sorgen, dass der Name seines Bruders weiterlebt." 8Die führenden Männer der Stadt sollen ihn rufen und ihn zur Rede stellen. Bleibt er bei seiner Ablehnung, 9dann soll seine Schwägerin ihm dort vor den führenden Männern einen Schuh ausziehen, ihm ins Gesicht spucken und sagen: "So behandelt man jemanden, der die Familie seines Bruders nicht am Leben erhalten will." 10Ganz Israel soll es erfahren und ihn und seine Familie von da an "Barfüsser" nennen.

Unerlaubte Übergriffe

11Wenn zwei Männer sich schlagen und die Frau des Unterlegenen kommt ihrem Mann zu Hilfe und greift dem anderen an die Geschlechtsteile, 12soll man ihr ohne Mitleid die Hand abhauen.

Seid ehrlich, und betrügt einander nicht!

13Steckt euch nicht zwei verschieden schwere Gewichtssteine in die Tasche, um beim Wiegen zu betrügen! 14Haltet in eurem Haus nicht zwei verschieden grosse Getreidemasse bereit! 15Benutzt die richtigen Gewichtssteine und Getreidemasse! Dann werdet ihr lange in dem Land leben, das der Herr, euer Gott, euch gibt. 16Denn er verabscheut jeden, der andere betrügt.

Bestraft die Amalekiter!

17Vergesst nicht, was euch die Amalekiter angetan haben, als ihr aus Ägypten gekommen seid! 18Sie haben eure Erschöpfung ausgenutzt und euch von hinten überfallen. Ohne jede Ehrfurcht vor Gott haben sie die Schwachen am Ende eures Zuges getötet. 19Denkt daran, sie zu bestrafen, wenn ihr in dem Land wohnt, das der Herr, euer Gott, euch für immer schenkt. Sobald der Herr dafür gesorgt hat, dass ihr nicht mehr ringsum von Feinden bedroht seid, sollt ihr jede Spur von den Amalekitern auslöschen!

Persönliche Gedanken

Unter Diskussion kannst du deine persönlichen Gedanken zum Bibeltext rein schreiben oder die Gedanken der anderen Autoren lesen.

Siehe auch