Matthäus 16: Unterschied zwischen den Versionen

Aus BibelWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: = Bibeltext = == "Beweise, dass du von Gott kommst!"<ref>Steht auch in Matthäus 12, 38-39, Markus 8, 11-13 und [[Lukas 12|Lukas 12, 54-56...)
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
= Bibeltext =
 
= Bibeltext =
 
== "Beweise, dass du von Gott kommst!"<ref>Steht auch in [[Matthäus 12|Matthäus 12, 38-39]], [[Markus 8|Markus 8, 11-13]] und [[Lukas 12|Lukas 12, 54-56]]</ref> ==
 
== "Beweise, dass du von Gott kommst!"<ref>Steht auch in [[Matthäus 12|Matthäus 12, 38-39]], [[Markus 8|Markus 8, 11-13]] und [[Lukas 12|Lukas 12, 54-56]]</ref> ==
<sup></sup>Eines Tages kamen Pharisäer und Sadduzäer, um Jesus auf die Probe zu stellen. Sie verlangten von ihm einen eindeutigen Beweis für seinen göttlichen Auftrag. <sup></sup>Jesus sagte ihnen: "Ihr könnt das Wetter aus den Zeichen am Himmel vorhersagen: Abendrot zeigt gutes Wetter für den nächsten Tag an, Morgenröte bedeutet schlechtes Wetter. Aber was heute vor euren Augen geschieht, das könnt ihr nicht richtig beurteilen! <sup></sup>Dieses böse gottlose Volk verlangt einen Beweis. Doch sie werden kein anderes Wunder zu sehen bekommen als das, was an dem Propheten Jona geschah." Mit diesen Worten liess Jesus sie stehen und ging weg.
+
<sup>1</sup>Eines Tages kamen Pharisäer und Sadduzäer, um Jesus auf die Probe zu stellen. Sie verlangten von ihm einen eindeutigen Beweis für seinen göttlichen Auftrag. <sup>2/3</sup>Jesus sagte ihnen: "Ihr könnt das Wetter aus den Zeichen am Himmel vorhersagen: Abendrot zeigt gutes Wetter für den nächsten Tag an, Morgenröte bedeutet schlechtes Wetter. Aber was heute vor euren Augen geschieht, das könnt ihr nicht richtig beurteilen! <sup>4</sup>Dieses böse gottlose Volk verlangt einen Beweis. Doch sie werden kein anderes Wunder zu sehen bekommen als das, was an dem Propheten Jona geschah." Mit diesen Worten liess Jesus sie stehen und ging weg.
  
 +
== Schlimmer als Hunger<ref>Steht auch in [[Markus 8|Markus 8, 14-21]] und [[Lukas 12|Lukas 12, 1]]</ref> ==
 +
<sup>5</sup>Als sie an das andere Seeufer gekommen waren, stellten seine Jünger fest, dass sie vergessen hatten, Brot mitzunehmen. <sup>6</sup>Da warnte sie Jesus: "Hütet euch vor dem Sauerteig der Pharisäer und Sadduzäer!" <sup>7</sup>Die Jünger überlegten, was er wohl damit meinte: "Das sagt er bestimmt, weil wir das Brot vergessen haben."
  
 +
<sup>8</sup>Jesus merkte, worüber sie sprachen, und fragte: "Weshalb macht ihr euch gleich Sorgen, wenn einmal nichts zu essen da ist? Traut ihr mir so wenig zu? <sup>9</sup>Werdet ihr denn nie zur Einsicht kommen? Habt ihr vergessen, dass ich fünftausend Menschen mit fünf Broten gesättigt habe? Und wie viele Körbe habt ihr mit Resten gefüllt? <sup>10</sup>Oder denkt an die sieben Brote, die ich an viertausend Menschen verteilt habe! Und wie viel ist damals übrig geblieben! <sup>11</sup>Wie kommt ihr auf den Gedanken, dass ich vom Essen rede, wenn ich euch sage: Hütet euch vor dem Sauerteig der Pharisäer und Sadduzäer?" <sup>12</sup>Erst jetzt begriffen sie, dass Jesus mit dem Sauerteig die falschen Lehren der Pharisäer und Sadduzäer gemeint hatte.
 +
 +
== Wer ist Jesus?<ref>Steht auch in [[Markus 8|Markus 8, 27-30]] und [[Lukas 9|Lukas 9, 18-21]]</ref> ==
 +
<sup>13</sup>Als Jesus in die Gegend von Cäsarea Philippi kam, fragte er seine Jünger: "Für wen halten die Leute den Menschensohn?" <sup>14</sup>Die Jünger erwiderten: "Einige meinen, du seist Johannes der Täufer. Andere halten dich für Elia, für jeremia oder einen anderen Propheten."
 +
 +
<sup>15</sup>"Und für wen haltet ihr mich?", fragte er sie. <sup>16</sup>Da antwortete Petrus: "Du bist Christus, der von Gott gesandte Retter, der Sohn des lebendigen Gottes!" <sup>17</sup>"Du kannst wirklich glücklich sein, Simon, Sohn des Jona!", sagte Jesus. "Diese Erkenntnis hat dir mein Vater im Himmel gegeben; von sich aus kommt ein Mensch nicht zu dieser Einsicht. <sup>18</sup>Ich sage dir: Du bist Petrus. Auf diesen Felsen will ich meine Gemeinde bauen, und selbst die Macht des Todes wird sie nicht besiegen können. <sup>19</sup>Ich will dir die Schlüssel zu Gottes neuer Welt geben. Was du auf der Erde binden wirst, das woll auch im Himmel gebunden sein. Und was du auf der Erde lösen wirst, das soll auch im Himmel gelöst sein."
 +
 +
<sup>20</sup>Darauf verbot er seinen Jüngern streng, den Leuten zu sagen, dass er der Christus sei.
 +
 +
== Jesus spricht zum ersten Mal von seinem Tod<ref>Steht auch in [[Markus 8|Markus 8, 31-33]] und [[Lukas 9|Lukas 9, 22]]</ref> ==
 +
<sup>21</sup>Während dieser Zeit sprach Jesus mit seinen Jüngern zum ersten Mal von seinem Tod: "Wir müssen nach Jerusalem gehen. Dort werden mich die führenden Männer des Volkes, die Hohenpriester und Schriftgelehrten foltern und töten. Aber am dritten Tag werde ich von den Toten auferstehen." <sup>22</sup>Da nahm Petrus ihn zur Seite, um ihn von diesen Gedanken abzubringen: "Herr, das möge Gott verhindern! So etwas darf dir nicht zustossen!" <sup>23</sup>Aber Jesus wandte sich von ihm ab und rief: "Weg mit dir, Satan!" Du willst mich hindern, meinen Auftrag zu erfüllen. Du verstehst Gottes Gedanken nicht, weil du nur menschlich denkst!"
 +
 +
== Alles hingeben, um alles zu gewinnen<ref>Steht auch in [[Markus 8|Markus 8, 34]] und [[Lukas 9|Lukas 9, 23-27]]</ref> ==
 +
<sup>24</sup>Danach sprach jesus zu seinen Jüngern: "Wer mir nachfolgen will, darf nicht mehr sich selbst in den Mittelpunkt stellen, sondern muss sein Kreuz auf sich nehmen und mir nachfolgen. <sup>25</sup>Wer sich an sein Leben klammert, der wird es verlieren. Wer aber sein Leben für mich einsetzt, der wird es für immer gewinnen. <sup>26</sup>Denn was gewinnt ein Mensch, wenn ihm die ganze Welt zufällt, er selbst aber dabei Schaden nimmt? Er kann sein Leben ja nicht wieder zurückkaufen! <sup>27</sup>Denn der Menschensohn wird mit seinen Engeln in der herrlichkeit seines Vaters kommen und jeden nach seinen Taten richten. <sup>28</sup>Und ich sage euch: Einige von euch, die hier stehen, werden nicht serben, bevor sie den Menschensohn in seiner Königsherrschaft haben kommen sehen."
  
 
= Fussnoten =
 
= Fussnoten =
Zeile 17: Zeile 33:
 
[[Kategorie:Bibeltext]]
 
[[Kategorie:Bibeltext]]
 
[[Kategorie:Überarbeiten]]
 
[[Kategorie:Überarbeiten]]
[[Kategorie:Unfertig]]
 

Version vom 30. August 2009, 13:56 Uhr

Bibeltext

"Beweise, dass du von Gott kommst!"[1]

1Eines Tages kamen Pharisäer und Sadduzäer, um Jesus auf die Probe zu stellen. Sie verlangten von ihm einen eindeutigen Beweis für seinen göttlichen Auftrag. 2/3Jesus sagte ihnen: "Ihr könnt das Wetter aus den Zeichen am Himmel vorhersagen: Abendrot zeigt gutes Wetter für den nächsten Tag an, Morgenröte bedeutet schlechtes Wetter. Aber was heute vor euren Augen geschieht, das könnt ihr nicht richtig beurteilen! 4Dieses böse gottlose Volk verlangt einen Beweis. Doch sie werden kein anderes Wunder zu sehen bekommen als das, was an dem Propheten Jona geschah." Mit diesen Worten liess Jesus sie stehen und ging weg.

Schlimmer als Hunger[2]

5Als sie an das andere Seeufer gekommen waren, stellten seine Jünger fest, dass sie vergessen hatten, Brot mitzunehmen. 6Da warnte sie Jesus: "Hütet euch vor dem Sauerteig der Pharisäer und Sadduzäer!" 7Die Jünger überlegten, was er wohl damit meinte: "Das sagt er bestimmt, weil wir das Brot vergessen haben."

8Jesus merkte, worüber sie sprachen, und fragte: "Weshalb macht ihr euch gleich Sorgen, wenn einmal nichts zu essen da ist? Traut ihr mir so wenig zu? 9Werdet ihr denn nie zur Einsicht kommen? Habt ihr vergessen, dass ich fünftausend Menschen mit fünf Broten gesättigt habe? Und wie viele Körbe habt ihr mit Resten gefüllt? 10Oder denkt an die sieben Brote, die ich an viertausend Menschen verteilt habe! Und wie viel ist damals übrig geblieben! 11Wie kommt ihr auf den Gedanken, dass ich vom Essen rede, wenn ich euch sage: Hütet euch vor dem Sauerteig der Pharisäer und Sadduzäer?" 12Erst jetzt begriffen sie, dass Jesus mit dem Sauerteig die falschen Lehren der Pharisäer und Sadduzäer gemeint hatte.

Wer ist Jesus?[3]

13Als Jesus in die Gegend von Cäsarea Philippi kam, fragte er seine Jünger: "Für wen halten die Leute den Menschensohn?" 14Die Jünger erwiderten: "Einige meinen, du seist Johannes der Täufer. Andere halten dich für Elia, für jeremia oder einen anderen Propheten."

15"Und für wen haltet ihr mich?", fragte er sie. 16Da antwortete Petrus: "Du bist Christus, der von Gott gesandte Retter, der Sohn des lebendigen Gottes!" 17"Du kannst wirklich glücklich sein, Simon, Sohn des Jona!", sagte Jesus. "Diese Erkenntnis hat dir mein Vater im Himmel gegeben; von sich aus kommt ein Mensch nicht zu dieser Einsicht. 18Ich sage dir: Du bist Petrus. Auf diesen Felsen will ich meine Gemeinde bauen, und selbst die Macht des Todes wird sie nicht besiegen können. 19Ich will dir die Schlüssel zu Gottes neuer Welt geben. Was du auf der Erde binden wirst, das woll auch im Himmel gebunden sein. Und was du auf der Erde lösen wirst, das soll auch im Himmel gelöst sein."

20Darauf verbot er seinen Jüngern streng, den Leuten zu sagen, dass er der Christus sei.

Jesus spricht zum ersten Mal von seinem Tod[4]

21Während dieser Zeit sprach Jesus mit seinen Jüngern zum ersten Mal von seinem Tod: "Wir müssen nach Jerusalem gehen. Dort werden mich die führenden Männer des Volkes, die Hohenpriester und Schriftgelehrten foltern und töten. Aber am dritten Tag werde ich von den Toten auferstehen." 22Da nahm Petrus ihn zur Seite, um ihn von diesen Gedanken abzubringen: "Herr, das möge Gott verhindern! So etwas darf dir nicht zustossen!" 23Aber Jesus wandte sich von ihm ab und rief: "Weg mit dir, Satan!" Du willst mich hindern, meinen Auftrag zu erfüllen. Du verstehst Gottes Gedanken nicht, weil du nur menschlich denkst!"

Alles hingeben, um alles zu gewinnen[5]

24Danach sprach jesus zu seinen Jüngern: "Wer mir nachfolgen will, darf nicht mehr sich selbst in den Mittelpunkt stellen, sondern muss sein Kreuz auf sich nehmen und mir nachfolgen. 25Wer sich an sein Leben klammert, der wird es verlieren. Wer aber sein Leben für mich einsetzt, der wird es für immer gewinnen. 26Denn was gewinnt ein Mensch, wenn ihm die ganze Welt zufällt, er selbst aber dabei Schaden nimmt? Er kann sein Leben ja nicht wieder zurückkaufen! 27Denn der Menschensohn wird mit seinen Engeln in der herrlichkeit seines Vaters kommen und jeden nach seinen Taten richten. 28Und ich sage euch: Einige von euch, die hier stehen, werden nicht serben, bevor sie den Menschensohn in seiner Königsherrschaft haben kommen sehen."

Fussnoten

Persönliche Gedanken

Unter Diskussion kannst du deine persönlichen Gedanken zum Bibeltext rein schreiben oder die Gedanken der anderen Autoren lesen.

Siehe auch