Psalm 149: Unterschied zwischen den Versionen

Aus BibelWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
= Bibeltext =
+
== Bibeltext ==
== Sieg und Vergeltung ==
+
=== Sieg und Vergeltung ===
<sup>1</sup>Halleluja - lobt den Herrn! Singt dem Herrn ein neues Lied! Preist ihn, wenn ihr euch versammelt mit allen, die ihn Lieben! <sup>2</sup>Ganz Israel freue sich über seinen Schöpfer. Jubelt ihm zu, ihr Einwohner Jerusalems! Er ist euer König. <sup>3</sup>Tanzt zu seiner Ehre, und schlagt den Rhythmus auf dem Tamburin! Spielt für ihn auf der Harfe!
+
<sup>1</sup>Halleluja - lobt den Herrn! Singt dem Herrn ein neues Lied! Preist ihn, wenn ihr euch versammelt mit allen, die ihn Lieben! <sup>2</sup>Ganz [[Israel]] freue sich über seinen Schöpfer. Jubelt ihm zu, ihr Einwohner [[Jerusalem]]s! Er ist euer König. <sup>3</sup>Tanzt zu seiner Ehre, und schlagt den Rhythmus auf dem Tamburin! Spielt für ihn auf der Harfe!
  
<sup>4</sup>Denn der Herr liebt sein Volk. Er wird die Unterdrückten befreien. <sup>5</sup>Darüber sollen sie sich freuen und ihn rühmen, selbst noch in der nacht. <sup>6</sup>Sie sollen ihre Stimme erheben und gott loben. In ihren Händen halten sie scharfe Schwerter, <sup>7</sup>um an den gottlosen Völkern vergeltung zu üben und sein Strafgericht zu vollziehen. <sup>8</sup>Dann werden sie die Könige dieser Völker in Ketten legen und ihre hohen beamten in Handschellen abführen, <sup>9</sup>um Gottes Urteil zu vollstrecken. So steht es in seinem Gesetz. Für alle, die treu zu Gott halten, ist dies ein Tag des Triumphes. Halleluja!
+
<sup>4</sup>Denn der Herr liebt sein Volk. Er wird die Unterdrückten befreien. <sup>5</sup>Darüber sollen sie sich freuen und ihn rühmen, selbst noch in der Nacht. <sup>6</sup>Sie sollen ihre Stimme erheben und Gott loben. In ihren Händen halten sie scharfe Schwerter, <sup>7</sup>um an den gottlosen Völkern Vergeltung zu üben und sein Strafgericht zu vollziehen. <sup>8</sup>Dann werden sie die Könige dieser Völker in Ketten legen und ihre hohen Beamten in Handschellen abführen, <sup>9</sup>um Gottes Urteil zu vollstrecken. So steht es in seinem Gesetz. Für alle, die treu zu Gott halten, ist dies ein Tag des Triumphes. Halleluja!
  
= Persönliche Gedanken =
+
== Persönliche Gedanken ==
 
Unter [[Diskussion:Psalm 149|Diskussion]] kannst du deine persönlichen Gedanken zum Bibeltext rein schreiben oder die Gedanken der anderen Autoren lesen.
 
Unter [[Diskussion:Psalm 149|Diskussion]] kannst du deine persönlichen Gedanken zum Bibeltext rein schreiben oder die Gedanken der anderen Autoren lesen.
  
= Siehe auch =
+
== Siehe auch ==
 
* Vorhergehendes Kapitel [[Psalm 148]]
 
* Vorhergehendes Kapitel [[Psalm 148]]
 
* Nachfolgendes Kapitel [[Psalm 150]]
 
* Nachfolgendes Kapitel [[Psalm 150]]
Zeile 14: Zeile 14:
 
[[Kategorie:Bibeltext]]
 
[[Kategorie:Bibeltext]]
 
[[Kategorie:Überarbeiten]]
 
[[Kategorie:Überarbeiten]]
 +
[[Kategorie:Psalm]]
 +
[[Kategorie:K]]

Aktuelle Version vom 20. Juli 2023, 05:12 Uhr

Bibeltext

Sieg und Vergeltung

1Halleluja - lobt den Herrn! Singt dem Herrn ein neues Lied! Preist ihn, wenn ihr euch versammelt mit allen, die ihn Lieben! 2Ganz Israel freue sich über seinen Schöpfer. Jubelt ihm zu, ihr Einwohner Jerusalems! Er ist euer König. 3Tanzt zu seiner Ehre, und schlagt den Rhythmus auf dem Tamburin! Spielt für ihn auf der Harfe!

4Denn der Herr liebt sein Volk. Er wird die Unterdrückten befreien. 5Darüber sollen sie sich freuen und ihn rühmen, selbst noch in der Nacht. 6Sie sollen ihre Stimme erheben und Gott loben. In ihren Händen halten sie scharfe Schwerter, 7um an den gottlosen Völkern Vergeltung zu üben und sein Strafgericht zu vollziehen. 8Dann werden sie die Könige dieser Völker in Ketten legen und ihre hohen Beamten in Handschellen abführen, 9um Gottes Urteil zu vollstrecken. So steht es in seinem Gesetz. Für alle, die treu zu Gott halten, ist dies ein Tag des Triumphes. Halleluja!

Persönliche Gedanken

Unter Diskussion kannst du deine persönlichen Gedanken zum Bibeltext rein schreiben oder die Gedanken der anderen Autoren lesen.

Siehe auch