Lukas 19: Unterschied zwischen den Versionen

Aus BibelWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
= Bibeltext =
+
== Bibeltext ==
== Jesus bei Zachäus ==
+
=== Jesus bei Zachäus ===
<sup>1</sup>Jesus zog mit seinen Jüngern durch Jericho. <sup>2</sup>Dort lebte ein sehr reicher Mann namens Zachäus, der oberste Zolleinnehmer. <sup>3</sup>Zachäus wollte Jesus unbedingt sehen; aber er war sehr klein, und die Menschenmenge machte ihm keinen Platz. <sup>4</sup>Da rannte er ein Stück voraus und kletterte auf einen Maulbeerbaum, der am Weg stand. Von hier aus konnte er alles überblicken. <sup>5</sup>Als Jesus dort vorbeikam, entdeckte er ihn. "Zachäus, komm schnell herab!", rief Jesus. "Ich möchte heute dein Gast sein!" <sup>6</sup>Eilig stieg Zachäus vom Baum herunter und nahm Jesus voller Freude mit in sein Haus.
+
<sup>1</sup>[[Jesus]] zog mit seinen Jüngern durch [[Jericho]]. <sup>2</sup>Dort lebte ein sehr reicher Mann namens [[Zachäus]], der oberste Zolleinnehmer. <sup>3</sup>Zachäus wollte Jesus unbedingt sehen; aber er war sehr klein, und die Menschenmenge machte ihm keinen Platz. <sup>4</sup>Da rannte er ein Stück voraus und kletterte auf einen Maulbeerbaum, der am Weg stand. Von hier aus konnte er alles überblicken. <sup>5</sup>Als Jesus dort vorbeikam, entdeckte er ihn. "Zachäus, komm schnell herab!", rief Jesus. "Ich möchte heute dein Gast sein!" <sup>6</sup>Eilig stieg Zachäus vom Baum herunter und nahm Jesus voller Freude mit in sein Haus.
  
 
<sup>7</sup>Die anderen Leute empörten sich über Jesus: "Wie kann er das nur tun? Er lädt sich bei einem Gauner und Betrüger ein!"
 
<sup>7</sup>Die anderen Leute empörten sich über Jesus: "Wie kann er das nur tun? Er lädt sich bei einem Gauner und Betrüger ein!"
  
<sup>8</sup>Zachäus aber sagte zu Jesus: "Herr, ich werde die Hälfte meines Vermögens an die Armen verteilen, und wem ich am Zoll zu viel abgenommen habe, dem gebe ich es vierfach zurück." <sup>9</sup>Da sagte Jesus zu ihm: "Heute hat Gott dir und allen, die in deinem Haus leben, Rettung gebracht. Denn auch du bist ein Nachkomme Abrahams. <sup>10</sup>Der Menschensohn ist gekommen, Verlorene zu suchen und zu retten."
+
<sup>8</sup>Zachäus aber sagte zu Jesus: "Herr, ich werde die Hälfte meines Vermögens an die Armen verteilen, und wem ich am Zoll zu viel abgenommen habe, dem gebe ich es vierfach zurück." <sup>9</sup>Da sagte Jesus zu ihm: "Heute hat Gott dir und allen, die in deinem Haus leben, Rettung gebracht. Denn auch du bist ein Nachkomme [[Abraham]]s. <sup>10</sup>Der Menschensohn ist gekommen, Verlorene zu suchen und zu retten."
  
== Beauftragt zu handeln<ref>Steht auch in [[Matthäus 25|Matthäus 25, 14-30]].</ref> ==
+
=== Beauftragt zu handeln<ref>Steht auch in [[Matthäus 25|Matthäus 25, 14-30]].</ref> ===
<sup>11</sup>Die Leute hörten Jesus aufmerksam zu. Sie meinten, Gottes neue Welt würde sichtbar kommen, sobald Jesus in Jerusalem eintraf. Darum erzählte er ihnen noch ein Gleichnis:
+
<sup>11</sup>Die Leute hörten Jesus aufmerksam zu. Sie meinten, Gottes neue Welt würde sichtbar kommen, sobald Jesus in [[Jerusalem]] eintraf. Darum erzählte er ihnen noch ein Gleichnis:
  
<sup>12</sup>"Ein Fürst trat eine weite Reise an. Er sollte zum König gekrönt werden und dann weider in sein Land zurückkehren. <sup>13</sup>Bevor er abreiste, rief er zehn seiner Knechte zu sich, gab jedem ein Pfund Silberstücke und sagte: 'Setzt dieses Geld gewinnbringend ein! Ich komme bald zurück!'
+
<sup>12</sup>"Ein Fürst trat eine weite Reise an. Er sollte zum König gekrönt werden und dann wieder in sein Land zurückkehren. <sup>13</sup>Bevor er abreiste, rief er zehn seiner Knechte zu sich, gab jedem ein Pfund Silberstücke und sagte: 'Setzt dieses Geld gewinnbringend ein! Ich komme bald zurück!'
  
 
<sup>14</sup>Viele Bürger seines Landes aber hassten ihn. Sie schickten eine Gesandtschaft hinter ihm her mit der Erklärung: 'Diesen Mann werden wir nicht als König anerkennen!' <sup>15</sup>Trotzdem wurde er gekrönt und kam als König in sein Land zurück. Er befahl die Knechte zu sich, denen er das Geld gegeben hatte, und wollte wissen: 'Was habt ihr damit gemacht?'
 
<sup>14</sup>Viele Bürger seines Landes aber hassten ihn. Sie schickten eine Gesandtschaft hinter ihm her mit der Erklärung: 'Diesen Mann werden wir nicht als König anerkennen!' <sup>15</sup>Trotzdem wurde er gekrönt und kam als König in sein Land zurück. Er befahl die Knechte zu sich, denen er das Geld gegeben hatte, und wollte wissen: 'Was habt ihr damit gemacht?'
  
<sup>16</sup>Der erste berichtete: 'Herr, ich habe das Zehnfache deines Geldes als Gewinn erwirtschaftet.' <sup>17</sup>'Ausgezeichnet!', rief der König. 'Das hast du gut gemacht! Du hast dich in dieser kleinen Aufgabe bewährt. Ich vertraue dir die Verwaltung von zehn Städten an.' <sup>18</sup>Darauf trat der nächste Man vor und berichtete: 'Herr, ich habe das Fünffache an Silberstücken hinzugewonnen.' <sup>19</sup>'Gut!', antwortete sein Herr. 'Du wirst Verwalter über fünf Städte.'
+
<sup>16</sup>Der erste berichtete: 'Herr, ich habe das Zehnfache deines Geldes als Gewinn erwirtschaftet.' <sup>17</sup>'Ausgezeichnet!', rief der König. 'Das hast du gut gemacht! Du hast dich in dieser kleinen Aufgabe bewährt. Ich vertraue dir die Verwaltung von zehn Städten an.' <sup>18</sup>Darauf trat der nächste Mann vor und berichtete: 'Herr, ich habe das Fünffache an Silberstücken hinzugewonnen.' <sup>19</sup>'Gut!', antwortete sein Herr. 'Du wirst Verwalter über fünf Städte.'
  
<sup>20</sup>Nun trat ein anderer Knecht vor und sagte: 'Herr, hier hast du dein Geld zurück. Ich habe es in ein Tuch eingewickelt und aufbewahrt! <sup>21</sup>Ich fürchte dich als strengen herrn. Denn du nimmst, was dir nicht gehört, und du erntest, was andere gesät haben.' <sup>22</sup>Da rief der König zornig: 'Du richtest dich mit deinen eigenen Worten, du Nichtsnutz! Wenn du weisst, dass ich ein strenger Herr bin, dass ich nehme, was mir nicht gehört, und ernte, wo ich nicht angebaut habe, <sup>23</sup>warum hast du das Geld dann nicht zur Bank gebracht? Dann hätte ich wenigstens Zinsen dafür bekommen!'
+
<sup>20</sup>Nun trat ein anderer Knecht vor und sagte: 'Herr, hier hast du dein Geld zurück. Ich habe es in ein Tuch eingewickelt und aufbewahrt! <sup>21</sup>Ich fürchte dich als strengen Herrn. Denn du nimmst, was dir nicht gehört, und du erntest, was andere gesät haben.' <sup>22</sup>Da rief der König zornig: 'Du richtest dich mit deinen eigenen Worten, du Nichtsnutz! Wenn du weisst, dass ich ein strenger Herr bin, dass ich nehme, was mir nicht gehört, und ernte, wo ich nicht angebaut habe, <sup>23</sup>warum hast du das Geld dann nicht zur Bank gebracht? Dann hätte ich wenigstens Zinsen dafür bekommen!'
  
 
<sup>24</sup>Er forderte die Umstehenden auf: 'Nehmt ihm das Geld ab und gebt es dem Mann, der zehn Pfund Silberstücke erwirtschaftet hat.' <sup>25</sup>'Aber Herr', widersprachen seine Leute, 'der hat doch schon genug!' <sup>26</sup>Da sagte ihnen der König: 'Ich versichere euch: Wer viel hat, der bekommt noch mehr dazu. Wer aber nichts hat, dem wird selbst noch das Wenige, das er hat, genommen!
 
<sup>24</sup>Er forderte die Umstehenden auf: 'Nehmt ihm das Geld ab und gebt es dem Mann, der zehn Pfund Silberstücke erwirtschaftet hat.' <sup>25</sup>'Aber Herr', widersprachen seine Leute, 'der hat doch schon genug!' <sup>26</sup>Da sagte ihnen der König: 'Ich versichere euch: Wer viel hat, der bekommt noch mehr dazu. Wer aber nichts hat, dem wird selbst noch das Wenige, das er hat, genommen!
Zeile 22: Zeile 22:
 
<sup>27</sup>Doch jetzt holt meine Feinde her, die mich nicht als König anerkennen wollten: Sie sollen vor meinen Augen hingerichtet werden!'"
 
<sup>27</sup>Doch jetzt holt meine Feinde her, die mich nicht als König anerkennen wollten: Sie sollen vor meinen Augen hingerichtet werden!'"
  
== Jesus wird als König empfangen<ref>Steht auch in [[Matthäus 21|Matthäus 21, 1-11]], [[Markus 11|Markus 11, 1-11]] und [[Johannes 12|Johannes 12, 12-19]].</ref> ==
+
=== Jesus wird als König empfangen<ref>Steht auch in [[Matthäus 21|Matthäus 21, 1-11]], [[Markus 11|Markus 11, 1-11]] und [[Johannes 12|Johannes 12, 12-19]].</ref> ===
<sup>28</sup>Nachdem Jesus diese Geschichte erzählt hatte, brach er nach Jerusalem auf. <sup>29</sup>In der Nähe der Dörfer Betfage und Betanien, die beide am Ölberg liegen, schickte er zwei seiner Jünger voraus mit dem Auftrag: <sup>30</sup>"Geht in das Dorf da vorne! Gleich am Eingang werdet ihr einen jungen Esel finden, der dort angebunden ist. Auf ihm ist noch nie jemand geritten. Bindet ihn los und bringt ihn her! <sup>31</sup>Sollte jemand fragen, was ihr da macht, dann sagt einfach: 'Der Herr braucht ihn.'"
+
<sup>28</sup>Nachdem Jesus diese Geschichte erzählt hatte, brach er nach Jerusalem auf. <sup>29</sup>In der Nähe der Dörfer [[Betfage]] und [[Betanien]], die beide am Ölberg liegen, schickte er zwei seiner Jünger voraus mit dem Auftrag: <sup>30</sup>"Geht in das Dorf da vorne! Gleich am Eingang werdet ihr einen jungen Esel finden, der dort angebunden ist. Auf ihm ist noch nie jemand geritten. Bindet ihn los und bringt ihn her! <sup>31</sup>Sollte jemand fragen, was ihr da macht, dann sagt einfach: 'Der Herr braucht ihn.'"
  
 
<sup>32</sup>Die Jünger fanden den Esel, wie Jesus es ihnen beschrieben hatte. <sup>33</sup>Als sie ihn losbanden, fragten die Besitzer: "Was macht ihr denn da?" <sup>34</sup>Sie antworteten: "Der Herr braucht ihn."
 
<sup>32</sup>Die Jünger fanden den Esel, wie Jesus es ihnen beschrieben hatte. <sup>33</sup>Als sie ihn losbanden, fragten die Besitzer: "Was macht ihr denn da?" <sup>34</sup>Sie antworteten: "Der Herr braucht ihn."
Zeile 29: Zeile 29:
 
<sup>35</sup>Dann brachten sie den Esel zu Jesus. Einige legten dem Tier ihre Mäntel auf den Rücken, bevor sich Jesus darauf setzte. <sup>36</sup>Auf dem Weg nach Jerusalem breiteten die Menschen ihre Kleider als Teppich vor Jesus aus.
 
<sup>35</sup>Dann brachten sie den Esel zu Jesus. Einige legten dem Tier ihre Mäntel auf den Rücken, bevor sich Jesus darauf setzte. <sup>36</sup>Auf dem Weg nach Jerusalem breiteten die Menschen ihre Kleider als Teppich vor Jesus aus.
  
<sup>37</sup>Als sie auf der Höhe des Ölbergs angekommen waren, jubelten und sangen die Menschen. Sie dankten Gott für die vielen Wunder, die Jesus getan hatte. <sup>38</sup>Laut sangen sie: "Gelobt sei der König, der im Auftrag des Herrn kommt! Gott hat Frieden mit uns geschlossen. Lob und Ehre dem Allerhöchsten!"
+
<sup>37</sup>Als sie auf der Höhe des [[Ölberg]]s angekommen waren, jubelten und sangen die Menschen. Sie dankten Gott für die vielen Wunder, die Jesus getan hatte. <sup>38</sup>Laut sangen sie: "Gelobt sei der König, der im Auftrag des Herrn kommt! Gott hat Frieden mit uns geschlossen. Lob und Ehre dem Allerhöchsten!"
  
<sup>39</sup>Empört riefen da einige Pharisäer aus der Menge: "Lehrer, verbiete das deinen Jüngern!" <sup>40</sup>Er antwortete ihnen nur: "Glaubt mir: Wenn sie schweigen, dann werden die Steine am Weg schreien."
+
<sup>39</sup>Empört riefen da einige [[Pharisäer]] aus der Menge: "Lehrer, verbiete das deinen Jüngern!" <sup>40</sup>Er antwortete ihnen nur: "Glaubt mir: Wenn sie schweigen, dann werden die Steine am Weg schreien."
  
== Tränen über die Stadt ==
+
=== Tränen über die Stadt ===
<sup>41</sup>Als Jesus die Stadt Jerusalem vor sich liegen sah, weinte er über sie. <sup>42</sup>"Wenn du doch nur erkannt hättest, was dir Frieden bringt!", rief er. "Aber jetzt bist du mit Blindheit geschlagen. <sup>43</sup>Der Tag wird kommen, an dem deine Feinde einen Wall um deine Mauern aufschütten und dich von allen Seiten belagern. <sup>44</sup>deine Mauern werden fallen und alle Bewohner getötet werden. Kein Stein wird auf dem anderen bleiben. Warum hast du die Gelegenheit nicht genutzt, die Gott dir geboten hat?"
+
<sup>41</sup>Als Jesus die Stadt Jerusalem vor sich liegen sah, weinte er über sie. <sup>42</sup>"Wenn du doch nur erkannt hättest, was dir Frieden bringt!", rief er. "Aber jetzt bist du mit Blindheit geschlagen. <sup>43</sup>Der Tag wird kommen, an dem deine Feinde einen Wall um deine Mauern aufschütten und dich von allen Seiten belagern. <sup>44</sup>Deine Mauern werden fallen und alle Bewohner getötet werden. Kein Stein wird auf dem anderen bleiben. Warum hast du die Gelegenheit nicht genutzt, die Gott dir geboten hat?"
  
== Jesus jagt die Händler aus dem Tempel<ref>Steht auch in [[Matthäus 21|Matthäus 21, 12-17]], [[Markus 11|Markus 11, 15-19]] und [[Johannes 2|Johannes 2, 13-16]].</ref> ==
+
=== Jesus jagt die Händler aus dem Tempel<ref>Steht auch in [[Matthäus 21|Matthäus 21, 12-17]], [[Markus 11|Markus 11, 15-19]] und [[Johannes 2|Johannes 2, 13-16]].</ref> ===
<sup>45</sup>Kaum hatte Jesus den Tempel betreten, da begann er, die Händler hinauszujagen, <sup>46</sup>und rief: "Ihr wisst doch, was Gott in der Heiligen Schrift sagt: 'Mein Haus soll ein Ort des Gebets sein', ihr aber habt eine Räuberhöhle daraus gemacht!"
+
<sup>45</sup>Kaum hatte Jesus den [[Tempel]] betreten, da begann er, die Händler hinauszujagen, <sup>46</sup>und rief: "Ihr wisst doch, was Gott in der Heiligen Schrift sagt: 'Mein Haus soll ein Ort des Gebets sein', ihr aber habt eine Räuberhöhle daraus gemacht!"
  
 
<sup>47</sup>Jeden Tag sprach er im Tempel zu den Menschen, obwohl die Hohenpriester, die Schriftgelehrten und führenden Männer des Volkes nach einer passenden Gelegenheit suchten, ihn umzubringen. <sup>48</sup>Noch konnten sie nichts gegen ihn unternehmen, denn die Menschen folgten Jesus überall hin und achteten auf jedes seiner Worte.
 
<sup>47</sup>Jeden Tag sprach er im Tempel zu den Menschen, obwohl die Hohenpriester, die Schriftgelehrten und führenden Männer des Volkes nach einer passenden Gelegenheit suchten, ihn umzubringen. <sup>48</sup>Noch konnten sie nichts gegen ihn unternehmen, denn die Menschen folgten Jesus überall hin und achteten auf jedes seiner Worte.
  
= Fussnoten =
+
== Fussnoten ==
 
<references/>
 
<references/>
  
= Persönliche Gedanken =
+
== Persönliche Gedanken ==
 
Unter [[Diskussion:Lukas 19|Diskussion]] kannst du deine persönlichen Gedanken zum Bibeltext rein schreiben oder die Gedanken der anderen Autoren lesen.
 
Unter [[Diskussion:Lukas 19|Diskussion]] kannst du deine persönlichen Gedanken zum Bibeltext rein schreiben oder die Gedanken der anderen Autoren lesen.
  
= Siehe auch =
+
== Siehe auch ==
 
* Vorhergehendes Kapitel [[Lukas 18]]
 
* Vorhergehendes Kapitel [[Lukas 18]]
 
* Nachfolgendes Kapitel [[Lukas 20]]
 
* Nachfolgendes Kapitel [[Lukas 20]]
Zeile 53: Zeile 53:
 
[[Kategorie:Bibeltext]]
 
[[Kategorie:Bibeltext]]
 
[[Kategorie:Überarbeiten]]
 
[[Kategorie:Überarbeiten]]
 +
[[Kategorie:Lukas]]
 +
[[Kategorie:K]]

Aktuelle Version vom 27. September 2022, 05:19 Uhr

Bibeltext

Jesus bei Zachäus

1Jesus zog mit seinen Jüngern durch Jericho. 2Dort lebte ein sehr reicher Mann namens Zachäus, der oberste Zolleinnehmer. 3Zachäus wollte Jesus unbedingt sehen; aber er war sehr klein, und die Menschenmenge machte ihm keinen Platz. 4Da rannte er ein Stück voraus und kletterte auf einen Maulbeerbaum, der am Weg stand. Von hier aus konnte er alles überblicken. 5Als Jesus dort vorbeikam, entdeckte er ihn. "Zachäus, komm schnell herab!", rief Jesus. "Ich möchte heute dein Gast sein!" 6Eilig stieg Zachäus vom Baum herunter und nahm Jesus voller Freude mit in sein Haus.

7Die anderen Leute empörten sich über Jesus: "Wie kann er das nur tun? Er lädt sich bei einem Gauner und Betrüger ein!"

8Zachäus aber sagte zu Jesus: "Herr, ich werde die Hälfte meines Vermögens an die Armen verteilen, und wem ich am Zoll zu viel abgenommen habe, dem gebe ich es vierfach zurück." 9Da sagte Jesus zu ihm: "Heute hat Gott dir und allen, die in deinem Haus leben, Rettung gebracht. Denn auch du bist ein Nachkomme Abrahams. 10Der Menschensohn ist gekommen, Verlorene zu suchen und zu retten."

Beauftragt zu handeln[1]

11Die Leute hörten Jesus aufmerksam zu. Sie meinten, Gottes neue Welt würde sichtbar kommen, sobald Jesus in Jerusalem eintraf. Darum erzählte er ihnen noch ein Gleichnis:

12"Ein Fürst trat eine weite Reise an. Er sollte zum König gekrönt werden und dann wieder in sein Land zurückkehren. 13Bevor er abreiste, rief er zehn seiner Knechte zu sich, gab jedem ein Pfund Silberstücke und sagte: 'Setzt dieses Geld gewinnbringend ein! Ich komme bald zurück!'

14Viele Bürger seines Landes aber hassten ihn. Sie schickten eine Gesandtschaft hinter ihm her mit der Erklärung: 'Diesen Mann werden wir nicht als König anerkennen!' 15Trotzdem wurde er gekrönt und kam als König in sein Land zurück. Er befahl die Knechte zu sich, denen er das Geld gegeben hatte, und wollte wissen: 'Was habt ihr damit gemacht?'

16Der erste berichtete: 'Herr, ich habe das Zehnfache deines Geldes als Gewinn erwirtschaftet.' 17'Ausgezeichnet!', rief der König. 'Das hast du gut gemacht! Du hast dich in dieser kleinen Aufgabe bewährt. Ich vertraue dir die Verwaltung von zehn Städten an.' 18Darauf trat der nächste Mann vor und berichtete: 'Herr, ich habe das Fünffache an Silberstücken hinzugewonnen.' 19'Gut!', antwortete sein Herr. 'Du wirst Verwalter über fünf Städte.'

20Nun trat ein anderer Knecht vor und sagte: 'Herr, hier hast du dein Geld zurück. Ich habe es in ein Tuch eingewickelt und aufbewahrt! 21Ich fürchte dich als strengen Herrn. Denn du nimmst, was dir nicht gehört, und du erntest, was andere gesät haben.' 22Da rief der König zornig: 'Du richtest dich mit deinen eigenen Worten, du Nichtsnutz! Wenn du weisst, dass ich ein strenger Herr bin, dass ich nehme, was mir nicht gehört, und ernte, wo ich nicht angebaut habe, 23warum hast du das Geld dann nicht zur Bank gebracht? Dann hätte ich wenigstens Zinsen dafür bekommen!'

24Er forderte die Umstehenden auf: 'Nehmt ihm das Geld ab und gebt es dem Mann, der zehn Pfund Silberstücke erwirtschaftet hat.' 25'Aber Herr', widersprachen seine Leute, 'der hat doch schon genug!' 26Da sagte ihnen der König: 'Ich versichere euch: Wer viel hat, der bekommt noch mehr dazu. Wer aber nichts hat, dem wird selbst noch das Wenige, das er hat, genommen!

27Doch jetzt holt meine Feinde her, die mich nicht als König anerkennen wollten: Sie sollen vor meinen Augen hingerichtet werden!'"

Jesus wird als König empfangen[2]

28Nachdem Jesus diese Geschichte erzählt hatte, brach er nach Jerusalem auf. 29In der Nähe der Dörfer Betfage und Betanien, die beide am Ölberg liegen, schickte er zwei seiner Jünger voraus mit dem Auftrag: 30"Geht in das Dorf da vorne! Gleich am Eingang werdet ihr einen jungen Esel finden, der dort angebunden ist. Auf ihm ist noch nie jemand geritten. Bindet ihn los und bringt ihn her! 31Sollte jemand fragen, was ihr da macht, dann sagt einfach: 'Der Herr braucht ihn.'"

32Die Jünger fanden den Esel, wie Jesus es ihnen beschrieben hatte. 33Als sie ihn losbanden, fragten die Besitzer: "Was macht ihr denn da?" 34Sie antworteten: "Der Herr braucht ihn."

35Dann brachten sie den Esel zu Jesus. Einige legten dem Tier ihre Mäntel auf den Rücken, bevor sich Jesus darauf setzte. 36Auf dem Weg nach Jerusalem breiteten die Menschen ihre Kleider als Teppich vor Jesus aus.

37Als sie auf der Höhe des Ölbergs angekommen waren, jubelten und sangen die Menschen. Sie dankten Gott für die vielen Wunder, die Jesus getan hatte. 38Laut sangen sie: "Gelobt sei der König, der im Auftrag des Herrn kommt! Gott hat Frieden mit uns geschlossen. Lob und Ehre dem Allerhöchsten!"

39Empört riefen da einige Pharisäer aus der Menge: "Lehrer, verbiete das deinen Jüngern!" 40Er antwortete ihnen nur: "Glaubt mir: Wenn sie schweigen, dann werden die Steine am Weg schreien."

Tränen über die Stadt

41Als Jesus die Stadt Jerusalem vor sich liegen sah, weinte er über sie. 42"Wenn du doch nur erkannt hättest, was dir Frieden bringt!", rief er. "Aber jetzt bist du mit Blindheit geschlagen. 43Der Tag wird kommen, an dem deine Feinde einen Wall um deine Mauern aufschütten und dich von allen Seiten belagern. 44Deine Mauern werden fallen und alle Bewohner getötet werden. Kein Stein wird auf dem anderen bleiben. Warum hast du die Gelegenheit nicht genutzt, die Gott dir geboten hat?"

Jesus jagt die Händler aus dem Tempel[3]

45Kaum hatte Jesus den Tempel betreten, da begann er, die Händler hinauszujagen, 46und rief: "Ihr wisst doch, was Gott in der Heiligen Schrift sagt: 'Mein Haus soll ein Ort des Gebets sein', ihr aber habt eine Räuberhöhle daraus gemacht!"

47Jeden Tag sprach er im Tempel zu den Menschen, obwohl die Hohenpriester, die Schriftgelehrten und führenden Männer des Volkes nach einer passenden Gelegenheit suchten, ihn umzubringen. 48Noch konnten sie nichts gegen ihn unternehmen, denn die Menschen folgten Jesus überall hin und achteten auf jedes seiner Worte.

Fussnoten

Persönliche Gedanken

Unter Diskussion kannst du deine persönlichen Gedanken zum Bibeltext rein schreiben oder die Gedanken der anderen Autoren lesen.

Siehe auch