Jeremia 50: Unterschied zwischen den Versionen

Aus BibelWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
= Bibeltext =
+
<div style="float:right; padding-left: 10px">{{
== Der Untergang Babyloniens ==
+
#display_points:
<sup>1</sup>Der Herr gab dem Propheten Jeremia diese Botschaft, die an Babylonien und seine Hauptstadt gerichtet war:
+
32.536503,44.420882~[[Babylon]]
 +
|width=450
 +
}}</div>
 +
== Bibeltext ==
 +
=== Der Untergang Babyloniens ===
 +
<sup>1</sup>Der Herr gab dem Propheten [[Jeremia]] diese Botschaft, die an Babylonien und seine Hauptstadt gerichtet war:
  
 
<sup>2</sup>"Sagt es den Völkern, verkündet es überall! Stellt Feldzeichen auf und haltet die Neuigkeit nicht zurück! Ruft: 'Die Stadt Babylon ist erobert worden! Marduk, der Götze, der sie schützen sollte, ist vernichtet, ja, Babylons Götter, diese hilflosen Figuren, wurden zerschmettert. Ein Bild der Schande sind sie geworden!' <sup>3</sup>Aus dem Norden zieht ein Volk heran zum Angriff gegen Babylonien; das ganze Land wird es verwüsten. Menschen und Tiere ergreifen die Flucht, bis keiner mehr dort lebt.
 
<sup>2</sup>"Sagt es den Völkern, verkündet es überall! Stellt Feldzeichen auf und haltet die Neuigkeit nicht zurück! Ruft: 'Die Stadt Babylon ist erobert worden! Marduk, der Götze, der sie schützen sollte, ist vernichtet, ja, Babylons Götter, diese hilflosen Figuren, wurden zerschmettert. Ein Bild der Schande sind sie geworden!' <sup>3</sup>Aus dem Norden zieht ein Volk heran zum Angriff gegen Babylonien; das ganze Land wird es verwüsten. Menschen und Tiere ergreifen die Flucht, bis keiner mehr dort lebt.
Zeile 7: Zeile 12:
 
<sup>4</sup>Ich, der Herr, sage: Wenn diese Zeit gekommen ist, kehren die Israeliten und die Judäer aus der Verbannung zurück. Sie weinen und rufen nach mir, dem Herrn, ihrem Gott. <sup>5</sup>Sie fragen: 'Welcher Weg führt zum Berg Zion?' und gehen in diese Richtung weiter. 'Kommt', fordern sie einander auf, 'wir wollen wieder dem Herrn gehören! Wir schliessen mit ihm einen Bund, an dem wir uns für immer halten werden!' <sup>6</sup>Mein Volk war wie eine Herde, die sich verlaufen hat. Seine Hirten führten es auf einen falschen Weg und liessen es in den Bergen umherirren. So zog es über Berge und Hügel und vergass, wohin es gehört. <sup>7</sup>Wer immer diese Herde fand, griff sie an und schlachtete sie ab. Die Feinde Israels sagten: 'Wir begehen kein Unrecht, denn schliesslich haben sie den Herrn vergessen, den Gott, bei dem sie ganz sicher Weide finden und dem schon ihre Vorfahren vertrauten!'"
 
<sup>4</sup>Ich, der Herr, sage: Wenn diese Zeit gekommen ist, kehren die Israeliten und die Judäer aus der Verbannung zurück. Sie weinen und rufen nach mir, dem Herrn, ihrem Gott. <sup>5</sup>Sie fragen: 'Welcher Weg führt zum Berg Zion?' und gehen in diese Richtung weiter. 'Kommt', fordern sie einander auf, 'wir wollen wieder dem Herrn gehören! Wir schliessen mit ihm einen Bund, an dem wir uns für immer halten werden!' <sup>6</sup>Mein Volk war wie eine Herde, die sich verlaufen hat. Seine Hirten führten es auf einen falschen Weg und liessen es in den Bergen umherirren. So zog es über Berge und Hügel und vergass, wohin es gehört. <sup>7</sup>Wer immer diese Herde fand, griff sie an und schlachtete sie ab. Die Feinde Israels sagten: 'Wir begehen kein Unrecht, denn schliesslich haben sie den Herrn vergessen, den Gott, bei dem sie ganz sicher Weide finden und dem schon ihre Vorfahren vertrauten!'"
  
== Flieht aus Babylonien! ==
+
=== Flieht aus Babylonien! ===
 
<sup>8</sup>"Ihr Israeliten, flieht aus Babylonien und aus seiner Hauptstadt! Geht den anderen Völkern voran wie Leittiere den Schafen! <sup>9</sup>Denn ich sorge dafür, dass mächtige Völker aus dem Norden ein Bündnis schliessen und sich zum Angriff gegen Babylon rüsten. Dann werden sie kommen und die Stadt erobern. Ihre Soldaten sind treffsichere Schützen, die ihr Ziel niemals verfehlen. <sup>10</sup>Sie werden Babylonien plündern, keiner von ihnen kehrt mit leeren Händen zurück. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort.
 
<sup>8</sup>"Ihr Israeliten, flieht aus Babylonien und aus seiner Hauptstadt! Geht den anderen Völkern voran wie Leittiere den Schafen! <sup>9</sup>Denn ich sorge dafür, dass mächtige Völker aus dem Norden ein Bündnis schliessen und sich zum Angriff gegen Babylon rüsten. Dann werden sie kommen und die Stadt erobern. Ihre Soldaten sind treffsichere Schützen, die ihr Ziel niemals verfehlen. <sup>10</sup>Sie werden Babylonien plündern, keiner von ihnen kehrt mit leeren Händen zurück. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort.
  
Zeile 14: Zeile 19:
 
<sup>14</sup>Ihr Bogenschützen, stellt euch rings um die Stadt zum Angriff auf und schiesst! Spart nicht mit Pfeilen! Denn Babylon hat gegen mich, den Herrn gesündigt. <sup>15</sup>Umzingelt die Stadt und stimmt das Kriegsgeschrei an! - Da, sie ergibt sich! Ihre Türme stürzen ein, die Mauern reisst man nieder! Ich, der Herr, strafe sie für all ihre Bosheit. Rächt auch ihr euch an Babylon! Zahlt ihm das heim, was es euch angetan hat! <sup>16</sup>In Babylon soll es keinen mehr geben, der die Saat ausstreut und die Ernte einbringt! Alle Ausländer, die in der Stadt lebten, werden vor dem Schwert des Feindes fliehen und in ihre Heimat zurückkehren.
 
<sup>14</sup>Ihr Bogenschützen, stellt euch rings um die Stadt zum Angriff auf und schiesst! Spart nicht mit Pfeilen! Denn Babylon hat gegen mich, den Herrn gesündigt. <sup>15</sup>Umzingelt die Stadt und stimmt das Kriegsgeschrei an! - Da, sie ergibt sich! Ihre Türme stürzen ein, die Mauern reisst man nieder! Ich, der Herr, strafe sie für all ihre Bosheit. Rächt auch ihr euch an Babylon! Zahlt ihm das heim, was es euch angetan hat! <sup>16</sup>In Babylon soll es keinen mehr geben, der die Saat ausstreut und die Ernte einbringt! Alle Ausländer, die in der Stadt lebten, werden vor dem Schwert des Feindes fliehen und in ihre Heimat zurückkehren.
  
<sup>17</sup>Israel ist wie eine Herde, die von Löwen auseinander getrieben wurde. Zuerst ist der König von Assyrien über sie hergefallen, und dann hat König nebukadnezar von Babylonien ihre Knochen abgenagt. <sup>18</sup>Ich, der Herr, der allmächtige Gott Israels, sage: Ich bestrafe den König von Babylonien und sein ganzes Land, so wie ich auch den König von Assyrien zur Rechenschaft gezogen habe. <sup>19</sup>Aber mein Volk, meine Herde, bringe ich zurück zu ihrem Weideplatz, dann breitet sie sich beim Berg Karmel und im Hochland von Baschan aus, und auch im Bergland von Ephraim und in Gilead findet sie genug zu essen. <sup>20</sup>Ich, der Herr, verspreche euch: Wer zu dieser zeit nach Israels Schuld sucht, wird sie nicht finden. Man wird den Bewohnern Judas keine einzige Sünde vorhalten können. Denn wer mein Gericht überlebt, dem werde ich vergeben."
+
<sup>17</sup>Israel ist wie eine Herde, die von Löwen auseinander getrieben wurde. Zuerst ist der König von Assyrien über sie hergefallen, und dann hat König Nebukadnezar von Babylonien ihre Knochen abgenagt. <sup>18</sup>Ich, der Herr, der allmächtige Gott Israels, sage: Ich bestrafe den König von Babylonien und sein ganzes Land, so wie ich auch den König von Assyrien zur Rechenschaft gezogen habe. <sup>19</sup>Aber mein Volk, meine Herde, bringe ich zurück zu ihrem Weideplatz, dann breitet sie sich beim Berg Karmel und im Hochland von Baschan aus, und auch im Bergland von Ephraim und in Gilead findet sie genug zu essen. <sup>20</sup>Ich, der Herr, verspreche euch: Wer zu dieser Zeit nach Israels Schuld sucht, wird sie nicht finden. Man wird den Bewohnern Judas keine einzige Sünde vorhalten können. Denn wer mein Gericht überlebt, dem werde ich vergeben."
  
== Gott übt Rache für seinen zerstörten Tempel ==
+
=== Gott übt Rache für seinen zerstörten Tempel ===
<sup>21</sup>"Ich, der Herr, sage euch: Tut, was ich euch befehle! Greift das Land Meratajim an, zieht gegen die Bewohner von Pekod in den Kampf! Vernichtet sie, zerstürt alles ohne Erbarmen!
+
<sup>21</sup>"Ich, der Herr, sage euch: Tut, was ich euch befehle! Greift das Land Meratajim an, zieht gegen die Bewohner von Pekod in den Kampf! Vernichtet sie, zerstört alles ohne Erbarmen!
  
 
<sup>22</sup>Hört das Kriegsgeschrei, Babyloniens Untergang naht! <sup>23</sup>Alle Völker hat es niedergeschlagen wie ein Hammer, doch nun liegt es selbst zerschmettert am Boden. Bei diesem Anblick werden die Völker von Entsetzen gepackt.
 
<sup>22</sup>Hört das Kriegsgeschrei, Babyloniens Untergang naht! <sup>23</sup>Alle Völker hat es niedergeschlagen wie ein Hammer, doch nun liegt es selbst zerschmettert am Boden. Bei diesem Anblick werden die Völker von Entsetzen gepackt.
Zeile 31: Zeile 36:
 
<sup>31</sup>Ich, der Herr, der allmächtige Gott, greife dich an, du stolze Stadt! Deine Strafe lässt nicht länger auf sich warten. <sup>32</sup>Du wirst stürzen, und niemand richtet dich wieder auf. Ich stecke dich und deine Nachbarstädte in Brand, das Feuer wird alles ringsum verzehren."
 
<sup>31</sup>Ich, der Herr, der allmächtige Gott, greife dich an, du stolze Stadt! Deine Strafe lässt nicht länger auf sich warten. <sup>32</sup>Du wirst stürzen, und niemand richtet dich wieder auf. Ich stecke dich und deine Nachbarstädte in Brand, das Feuer wird alles ringsum verzehren."
  
== Der Herr befreit sein Volk ==
+
=== Der Herr befreit sein Volk ===
<sup>33</sup>So spricht der Herr, der allmächtige Gott: "Noch werden die Israeliten und Judäer unterdrückt. Ihre Feind ehalten sie gefangen und lassen sie nicht in ihr Land zurückkehren. <sup>34</sup>Aber ich, der Herr, der allmächtige Gott, bin stärker und werde sie befreien. Ich selbst verhelfe ihnen zu ihrem Recht. Auf der ganzen Welt sorge ich für Ruhe und Frieden, aber die Bewohner von Babylonien stürze ich in Angst und Schrecken.
+
<sup>33</sup>So spricht der Herr, der allmächtige Gott: "Noch werden die Israeliten und Judäer unterdrückt. Ihre Feinde halten sie gefangen und lassen sie nicht in ihr Land zurückkehren. <sup>34</sup>Aber ich, der Herr, der allmächtige Gott, bin stärker und werde sie befreien. Ich selbst verhelfe ihnen zu ihrem Recht. Auf der ganzen Welt sorge ich für Ruhe und Frieden, aber die Bewohner von Babylonien stürze ich in Angst und Schrecken.
  
<sup>35</sup>Ich, der Herr, sage: Tod den Babyloniern und der Stadt Babylon mit ihren führenden Männern und Beratern! <sup>36</sup>Tod ihren Wahrsagern, diesen Schwätzern! Tod ihren Soldaten - die Angst soll sie packen! <sup>37</sup>Tod den Pferden und Streitwagen und allen Söldnern, die Babylonien unterstützt haben, sie werden sich nicht mehr wehren können. Die Schätze Babyloniens gebe ich der Plünderung preis. <sup>38</sup>Alle Gewässer des Landes sollen austrocknen! Denn Babylonien ist ein Land voll abscheulicher Götzenstatuen, die seine Bewohner den Verstand geraubt haben. <sup>39</sup>Wilde Wüstentiere werden in den Trümmern hausen, Schakale und Strausse streifen dort umher. Ja, Babylonien wird nie mehr bewohnt sein, für alle Zeiten bleibt es unbesiedelt. <sup>40</sup>Es soll zerstört werden wie damals Sodom und Gomorra mit ihren Nachbarstädten; kein Mensch wir mehr dort leben. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort."
+
<sup>35</sup>Ich, der Herr, sage: Tod den Babyloniern und der Stadt Babylon mit ihren führenden Männern und Beratern! <sup>36</sup>Tod ihren Wahrsagern, diesen Schwätzern! Tod ihren Soldaten - die Angst soll sie packen! <sup>37</sup>Tod den Pferden und Streitwagen und allen Söldnern, die Babylonien unterstützt haben, sie werden sich nicht mehr wehren können. Die Schätze Babyloniens gebe ich der Plünderung preis. <sup>38</sup>Alle Gewässer des Landes sollen austrocknen! Denn Babylonien ist ein Land voll abscheulicher Götzenstatuen, die seinen Bewohner den Verstand geraubt haben. <sup>39</sup>Wilde Wüstentiere werden in den Trümmern hausen, Schakale und Strausse streifen dort umher. Ja, Babylonien wird nie mehr bewohnt sein, für alle Zeiten bleibt es unbesiedelt. <sup>40</sup>Es soll zerstört werden wie damals Sodom und Gomorra mit ihren Nachbarstädten; kein Mensch wir mehr dort leben. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort."
  
== Der Feind aus dem Norden ==
+
=== Der Feind aus dem Norden ===
 
<sup>41</sup>"Seht, von Norden zieht ein grosses Volk heran, eine mächtige Nation macht sich auf den Weg vom Ende der Erde her. Viele Königreiche wollen gegen Babylonien Krieg führen. <sup>42</sup>Mit Schwertern und Bogen sind sie bewaffnet, sie sind grausam und kennen kein Erbarmen. Wenn sie auf ihren Pferden heranstürmen, klingt es wie das Tosen des Meeres. Sie haben sich zum Kampf gerüstet gegen dich, Babylonien! <sup>43</sup>Dein König hört die Schreckensmeldung, ihn hat aller Mut verlassen. Er zittert vor Angst wie eine Frau in den Wehen.
 
<sup>41</sup>"Seht, von Norden zieht ein grosses Volk heran, eine mächtige Nation macht sich auf den Weg vom Ende der Erde her. Viele Königreiche wollen gegen Babylonien Krieg führen. <sup>42</sup>Mit Schwertern und Bogen sind sie bewaffnet, sie sind grausam und kennen kein Erbarmen. Wenn sie auf ihren Pferden heranstürmen, klingt es wie das Tosen des Meeres. Sie haben sich zum Kampf gerüstet gegen dich, Babylonien! <sup>43</sup>Dein König hört die Schreckensmeldung, ihn hat aller Mut verlassen. Er zittert vor Angst wie eine Frau in den Wehen.
  
Zeile 45: Zeile 50:
 
<sup>46</sup>Babyloniens Sturz lässt die Erde erbeben, selbst die anderen Völker hören noch die lauten Hilfeschreie."
 
<sup>46</sup>Babyloniens Sturz lässt die Erde erbeben, selbst die anderen Völker hören noch die lauten Hilfeschreie."
  
= Persönliche Gedanken =
+
== Persönliche Gedanken ==
 
Unter [[Diskussion:Jeremia 50|Diskussion]] kannst du deine persönlichen Gedanken zum Bibeltext rein schreiben oder die Gedanken der anderen Autoren lesen.
 
Unter [[Diskussion:Jeremia 50|Diskussion]] kannst du deine persönlichen Gedanken zum Bibeltext rein schreiben oder die Gedanken der anderen Autoren lesen.
  
= Siehe auch =
+
== Siehe auch ==
 
* Vorhergehendes Kapitel [[Jeremia 49]]
 
* Vorhergehendes Kapitel [[Jeremia 49]]
 
* Nachfolgendes Kapitel [[Jeremia 51]]
 
* Nachfolgendes Kapitel [[Jeremia 51]]
Zeile 55: Zeile 60:
 
[[Kategorie:Bibeltext]]
 
[[Kategorie:Bibeltext]]
 
[[Kategorie:Überarbeiten]]
 
[[Kategorie:Überarbeiten]]
 +
[[Kategorie:Jeremia]]

Aktuelle Version vom 31. Dezember 2021, 06:54 Uhr

{{
  1. display_points:

32.536503,44.420882~Babylon |width=450

}}

Bibeltext

Der Untergang Babyloniens

1Der Herr gab dem Propheten Jeremia diese Botschaft, die an Babylonien und seine Hauptstadt gerichtet war:

2"Sagt es den Völkern, verkündet es überall! Stellt Feldzeichen auf und haltet die Neuigkeit nicht zurück! Ruft: 'Die Stadt Babylon ist erobert worden! Marduk, der Götze, der sie schützen sollte, ist vernichtet, ja, Babylons Götter, diese hilflosen Figuren, wurden zerschmettert. Ein Bild der Schande sind sie geworden!' 3Aus dem Norden zieht ein Volk heran zum Angriff gegen Babylonien; das ganze Land wird es verwüsten. Menschen und Tiere ergreifen die Flucht, bis keiner mehr dort lebt.

4Ich, der Herr, sage: Wenn diese Zeit gekommen ist, kehren die Israeliten und die Judäer aus der Verbannung zurück. Sie weinen und rufen nach mir, dem Herrn, ihrem Gott. 5Sie fragen: 'Welcher Weg führt zum Berg Zion?' und gehen in diese Richtung weiter. 'Kommt', fordern sie einander auf, 'wir wollen wieder dem Herrn gehören! Wir schliessen mit ihm einen Bund, an dem wir uns für immer halten werden!' 6Mein Volk war wie eine Herde, die sich verlaufen hat. Seine Hirten führten es auf einen falschen Weg und liessen es in den Bergen umherirren. So zog es über Berge und Hügel und vergass, wohin es gehört. 7Wer immer diese Herde fand, griff sie an und schlachtete sie ab. Die Feinde Israels sagten: 'Wir begehen kein Unrecht, denn schliesslich haben sie den Herrn vergessen, den Gott, bei dem sie ganz sicher Weide finden und dem schon ihre Vorfahren vertrauten!'"

Flieht aus Babylonien!

8"Ihr Israeliten, flieht aus Babylonien und aus seiner Hauptstadt! Geht den anderen Völkern voran wie Leittiere den Schafen! 9Denn ich sorge dafür, dass mächtige Völker aus dem Norden ein Bündnis schliessen und sich zum Angriff gegen Babylon rüsten. Dann werden sie kommen und die Stadt erobern. Ihre Soldaten sind treffsichere Schützen, die ihr Ziel niemals verfehlen. 10Sie werden Babylonien plündern, keiner von ihnen kehrt mit leeren Händen zurück. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort.

11Jetzt triumphiert ihr noch und jubelt, ihr Babylonier, weil ihr mein Land ausgeraubt habt! Ihr seid ausgelassen und springt vor Freude umher wie Kälber auf der Weide, ihr wiehert wie übermütige Hengste! 12Doch das Land, in dem ihr geboren seid, wird nun auch unterworfen und von allen verachtet. Es soll ein unbedeutender Fleck Erde sein, eine dürre und trostlose Wüste. 13Mein Zorn wird Babylon treffen und es zu einem Trümmerhaufen machen, in dem niemand mehr wohnt. Wer vorüberzieht und die Ruinen sieht, schüttelt entsetzt den Kopf.

14Ihr Bogenschützen, stellt euch rings um die Stadt zum Angriff auf und schiesst! Spart nicht mit Pfeilen! Denn Babylon hat gegen mich, den Herrn gesündigt. 15Umzingelt die Stadt und stimmt das Kriegsgeschrei an! - Da, sie ergibt sich! Ihre Türme stürzen ein, die Mauern reisst man nieder! Ich, der Herr, strafe sie für all ihre Bosheit. Rächt auch ihr euch an Babylon! Zahlt ihm das heim, was es euch angetan hat! 16In Babylon soll es keinen mehr geben, der die Saat ausstreut und die Ernte einbringt! Alle Ausländer, die in der Stadt lebten, werden vor dem Schwert des Feindes fliehen und in ihre Heimat zurückkehren.

17Israel ist wie eine Herde, die von Löwen auseinander getrieben wurde. Zuerst ist der König von Assyrien über sie hergefallen, und dann hat König Nebukadnezar von Babylonien ihre Knochen abgenagt. 18Ich, der Herr, der allmächtige Gott Israels, sage: Ich bestrafe den König von Babylonien und sein ganzes Land, so wie ich auch den König von Assyrien zur Rechenschaft gezogen habe. 19Aber mein Volk, meine Herde, bringe ich zurück zu ihrem Weideplatz, dann breitet sie sich beim Berg Karmel und im Hochland von Baschan aus, und auch im Bergland von Ephraim und in Gilead findet sie genug zu essen. 20Ich, der Herr, verspreche euch: Wer zu dieser Zeit nach Israels Schuld sucht, wird sie nicht finden. Man wird den Bewohnern Judas keine einzige Sünde vorhalten können. Denn wer mein Gericht überlebt, dem werde ich vergeben."

Gott übt Rache für seinen zerstörten Tempel

21"Ich, der Herr, sage euch: Tut, was ich euch befehle! Greift das Land Meratajim an, zieht gegen die Bewohner von Pekod in den Kampf! Vernichtet sie, zerstört alles ohne Erbarmen!

22Hört das Kriegsgeschrei, Babyloniens Untergang naht! 23Alle Völker hat es niedergeschlagen wie ein Hammer, doch nun liegt es selbst zerschmettert am Boden. Bei diesem Anblick werden die Völker von Entsetzen gepackt.

24Ich habe dir eine Falle gestellt, Babylonien, und du bist hineingelaufen, ehe du es wusstest, was geschah! Man hat dich eingeholt und überwältigt, denn du hast gegen mich, den Herrn Krieg geführt. 25Ich öffne meine Waffenkammer und hole die Waffen heraus, mit denen ich dich voller Zorn angreifen werde. Ja, für mich, den allmächtigen Gott, gibt es in diesem Land viel zu tun!

26Nehmt es von allen Seiten ein, brecht seine Kornspeicher auf, und schüttet die Beute auf einen Haufen! Dann vernichtet alles, und zerstört das ganze Land - lasst nichts mehr übrig! 27Stecht all seine Soldaten nieder, schlachtet sie ab! Sie sind verloren! Denn nun ist der Tag gekommen, an dem ihre Strafe sie trifft.

28Hört, was die Flüchtlinge aus Babylonien erzählen! In Jerusalem berichten sie: 'Der Herr, unser Gott, hat sich an den Feinden gerächt, er hat sie gestraft, weil sie seinen Tempel zerstört haben.'

29Ruft die Bogenschützen zum Kampf gegen Babylon herbei! Belagert die Stadt und lasst keinen entkommen! Vergeltet ihr das Unrecht! Zahlt ihr heim, was sie euch getan hat. Denn Babylon hat sich voller Stolz gegen mich, den heiligen Gott Israels, aufgelehnt. 30Die jungen Männer kommen in den Strassen um, und alle Soldaten fallen im Kampf.

31Ich, der Herr, der allmächtige Gott, greife dich an, du stolze Stadt! Deine Strafe lässt nicht länger auf sich warten. 32Du wirst stürzen, und niemand richtet dich wieder auf. Ich stecke dich und deine Nachbarstädte in Brand, das Feuer wird alles ringsum verzehren."

Der Herr befreit sein Volk

33So spricht der Herr, der allmächtige Gott: "Noch werden die Israeliten und Judäer unterdrückt. Ihre Feinde halten sie gefangen und lassen sie nicht in ihr Land zurückkehren. 34Aber ich, der Herr, der allmächtige Gott, bin stärker und werde sie befreien. Ich selbst verhelfe ihnen zu ihrem Recht. Auf der ganzen Welt sorge ich für Ruhe und Frieden, aber die Bewohner von Babylonien stürze ich in Angst und Schrecken.

35Ich, der Herr, sage: Tod den Babyloniern und der Stadt Babylon mit ihren führenden Männern und Beratern! 36Tod ihren Wahrsagern, diesen Schwätzern! Tod ihren Soldaten - die Angst soll sie packen! 37Tod den Pferden und Streitwagen und allen Söldnern, die Babylonien unterstützt haben, sie werden sich nicht mehr wehren können. Die Schätze Babyloniens gebe ich der Plünderung preis. 38Alle Gewässer des Landes sollen austrocknen! Denn Babylonien ist ein Land voll abscheulicher Götzenstatuen, die seinen Bewohner den Verstand geraubt haben. 39Wilde Wüstentiere werden in den Trümmern hausen, Schakale und Strausse streifen dort umher. Ja, Babylonien wird nie mehr bewohnt sein, für alle Zeiten bleibt es unbesiedelt. 40Es soll zerstört werden wie damals Sodom und Gomorra mit ihren Nachbarstädten; kein Mensch wir mehr dort leben. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort."

Der Feind aus dem Norden

41"Seht, von Norden zieht ein grosses Volk heran, eine mächtige Nation macht sich auf den Weg vom Ende der Erde her. Viele Königreiche wollen gegen Babylonien Krieg führen. 42Mit Schwertern und Bogen sind sie bewaffnet, sie sind grausam und kennen kein Erbarmen. Wenn sie auf ihren Pferden heranstürmen, klingt es wie das Tosen des Meeres. Sie haben sich zum Kampf gerüstet gegen dich, Babylonien! 43Dein König hört die Schreckensmeldung, ihn hat aller Mut verlassen. Er zittert vor Angst wie eine Frau in den Wehen.

44Ja, ich will die Babylonier aus ihrem Land vertreiben wie ein Löwe, der aus dem Dickicht am Jordan hervorbricht und in fruchtbares Weideland einfällt. Dann wird einer, den ich selbst erwählt habe, über Babylonien regieren. Wer ist mir gleich und kann mich zur Rechenschaft ziehen? Welcher Herrscher ist imstande, sich mir zu widersetzen?

45So hört nun, welches Urteil ich über die Babylonier spreche und was ich ihnen antun will: Man wird sie alle auch die jüngsten unter ihnen, fortschleppen. Jeder, der davon erfährt, wird entsetzt sein.

46Babyloniens Sturz lässt die Erde erbeben, selbst die anderen Völker hören noch die lauten Hilfeschreie."

Persönliche Gedanken

Unter Diskussion kannst du deine persönlichen Gedanken zum Bibeltext rein schreiben oder die Gedanken der anderen Autoren lesen.

Siehe auch